Translated from Japanese: I made a simple soup with green onions, radish and these oxtails.
The seasoning I used was only salt, pepper and soy sauce and when I slowly simmered it, it connected with the flavor of the vegetables and turned very delicious.
The price is high and it's a shame that we have to compromise with the price because it's grass-fed.
Translated from Japanese: I made a rich and delicious tail soup.
The more it was stewed, the sweeter it became and the deeper the flavor got.
Translated from Japanese: I got it to make bone broth soup. The store was very polite and nice and the product itself is also very nice. It has a strong taste, and above all, it’s grass-fed meat, so you can eat it with no worries. I will order again.
Translated from Japanese: I got this safe and organic product to make delicious bone broth for babies in the late stages of baby food!
I made a very delicious soup and my baby ate it well.
Translated from Japanese: It was easy to cook even for the first time, and I made a very rich and delicious soup. I boiled it for half a day, so it was easy to remove the meat from the bones and easy to eat. I want to buy it again.
Translated from Japanese: I’m reordering. Above all, the amount of meat is really nice for this price.
When cooked in a slow cooker, the meat turns very tender and is easy to cook.
Even simple seasoning with salt and pepper and soy sauce is delicious enough without adding too much vegetables and seasonings.
I want to buy it again.
Translated from Japanese: A pressure cooker was used on the product page, but I used a slow cooker.
I simply cut between the bones and threw them into my slow cooker with the appropriately chopped vegetables.
I only used salt and pepper as seasoning.
I turned on the switch in the morning, and 8 hours after leaving it to cook, the super delicious soup is ready.
The meat is fluffy and the soup is rich.
I baked a baguette in the oven, soaked it in the soup and ate it like that.
It is a dish that goes well with both wine and beer.
Thank you for the meal.
Translated from Japanese: Just like it was explained in the cooking instructions on the website, I boiled it in a pressure cooker for 2 hours. When I first read the instructions and saw the mention of 2 hours, I thought it would be exhausting, but it was thankfully relaxing! I cut the ingredients and put them into a pot until they were boiling and put everything inside the pressure cooker afterwards. Personally, it’s important that a dish doesn’t take too long to prepare for a weekend’s lunch. In the meantime, I got a lot of things done! When it was done, it was so soft the meat basically fell off the bone. The soup that I created with carrots as well was delicious, too. I ate it with mashed potatoes, but I think I would’ve liked it more with bread inside the soup. It seems I will be able to have a delicious lunch tomorrow with the leftovers. I used the coupon I received for writing a comment last time. I think I will order meat, used for Thanksgiving or Christmas, again.
Translated from Japanese: I soaked the meat in water to drain the blood and it stewed only with meat and water to serve it as soup first. The boiled juice is often drunk by pet dogs, so it’s useful during the season when they don't drink much water.
Next, I made curry using the remaining soup and meat, and the fat that was taken during the process of making the soup. Although it’s a meat part with many streaks, the streaks that melted after boiling for a long time made the usual curry even more delicious.
Translated from Japanese: I ate it in a bone broth. A healthy taste with less fat. I like the meat quality, so I would like to grill it over charcoal if possible. Now, I'm thinking about how much that would cost me.
Translated from Japanese: Authentic seolleongtang (Korean dish) uses bone-in meat from various parts, but I tried to make seolleongtang only with this beef shank.
I thought that the true taste of seolleongtang might not come out with beef shank alone, but I was wrong. A very tasty seolleongtang was made.
Translated from Japanese: The amount was quite large, so I ate only a selected number of slices for different times. They became a small beer snack and the taste was delicious, so I was very satisfied. Thank you for your safe products.
Translated from Japanese: It was delicious last time, so this is my second purchase. It contains 300g, but about 250g can be eaten by oneself in no time. I used to cook it as it is, but I think it's okay to boil it next time. I will buy it again.
Translated from Japanese: You can eat it with a peace of mind and it’s very delicious! I think I will order it again.
Translated from Japanese: I've been eating thick-sliced beef tongue a lot these days, so I felt this was quite thin. I lightly seasoned it with salt and pepper and served it with green pepper miso. It was easy to eat and very delicious.
Translated from Japanese: Delivery was quick and it was very delicious.
I was looking for safe meat, so I’m happy.
Translated from Japanese: I tried it once and it was delicious, so I ordered again. The second time, my husband and I ate up 1 kg (laughs), so it's easy to eat. Occasionally, the fat has an aged odor like lamb, but my family didn't mind and it was delicious. It's expensive to eat in one day, but I still have small children and can't go out to eat anyway, so I buy it from time to time.
Translated from Japanese: It was my first time eating European beef and it had no odor and was delicious. I would like to order again.