Translated from Japanese: I cooked the cut skin in a frying pan, fried it in the oil that has exuded for about 10 minutes until it became crispy and lightly sprinkled it with salt and pepper to make a snack that goes well with beer. I boiled it once for yakitori. Skewered and cooked in a frying pan, it's another great snack for an evening drink.
Translated from Japanese: I found this while searching on the internet. I scraped the meat from the bones to make yakitori. With the remaining bones, I made soup stock that was delicious enough with only salt and pepper and soy sauce... I felt that it was gentle on my body. Therefore, I bought raw noodles to make ramen, too.
Translated from Japanese: I made organic yakitori at home using sesame, chicken skin, and chicken hearts. It was delicious enough even if it was cooked in a frying pan. The next time an acquaintance comes, I will prepare these chicken hearts with thigh meat. The stir-fried onions and peppers didn't stop the deliciousness either.
Translated from Japanese: It was a fine and soft steak. The fat is moderate, it seems to be light and it’s tasty. Not only is it delicious, but it’s also nutritious and I didn't have heartburn or an stomach upset, so it's the number one steak I want to keep reordering. I made a sauce by adding lemon juice and a little sugar to the organic wild blueberries that are also sold here, which also went well with the steak!
Translated from Japanese: Free-range chicken without medication is hard to come by in Japan, and I'm very happy to be able to buy safe New Zealand chicken with strict domestic restrictions. It’s also very helpful that you can have it delivered immediately.
Translated from Japanese: I had the image that the meat of chicken that were raised in open spaces was a little hard, but it was delicious and soft and had no odor.
If you’re worried about the streaks, you have to accept them. And because they are stuck together and frozen, you have to thaw them all at once. These two points are the only disadvantages, but other than that, I am very satisfied. By the way, what my family can’t finish is steamed and then re-frozen.
Translated from Japanese: I purchased this to make salad chicken. It was delicious meat and convenient because it saved me the trouble of cutting.
Translated from Japanese: It's a very delicious spice mix. I used it for the chicken I bought here and it tasted exquisite with these spices.
It looks delicious when mixed with potato fries or pumpkin salad, and can also be used as a secret ingredient in stewed dishes.
Translated from Japanese: I’m happy to be able to eat various fruits at once.
Mango, blueberry, pineapple and more are mixed.
All of them are delicious.
Translated from Japanese: It was said that it will become soft in 45 minutes in a pressure cooker.
I tried it. It certainly fell apart when I grabbed it with chopsticks, but when I chewed it, it felt like I'm chewing on cardboard.
Each fiber is hard and dry
Is there something wrong with the cooking method ...
The same phenomenon occurred with the tendon meat I bought earlier.
I’d be happy if someone can post a delicious recipe.
Translated from Japanese: I stewed it and it turned into a delicious beef stew!
Translated from Japanese: First of all, I liked the fact that it was wrapped in cheese paper.
I sliced it and ate it as it was. It feels a little dry and I thought it might not be my cup of tea. But the aftertaste ... After all, I bought 1 wedge for 2 days and 2 wedges, so I finished it in 4 days. Next time, I'll cook it a little.